-
1 als de katten muizen, mauwen ze niet
als de katten muizen, mauwen ze nietDeens-Russisch woordenboek > als de katten muizen, mauwen ze niet
-
2 kat
♦voorbeelden:een cyperse kat • un chat tigréde Gelaarsde Kat • le Chat bottéer uitzien als een verzopen kat • être trempé comme une soupede kat uit de boom kijken • se tenir sur la réservede kat in het donker knijpen • agir en dessousmaak dat de kat wijs! • à d'autres!dat weet de (onze) kat ook • ce n'est pas bien sorcierde kat zit in de gordijnen • ça va chaufferzo vals als een kat • méchant comme un âne rougezich als een kat in een vreemd pakhuis voelen • se sentir tout à fait dépaysézo nat als een kat • trempé comme un canard, comme une soupede kat de bel aanbinden • attacher le greloteen kat in de zak kopen • acheter chat en pochekat in het bakkie • c'est du gâteau〈 spreekwoord〉 als de kat van huis is, dansen de muizen in het voorhuis (op tafel) • quand le chat n'est pas là, les souris dansent〈 spreekwoord〉 men moet de kat niet bij het spek zetten, op het spek binden • il ne faut pas enfermer le loup dans la bergerie4 iemand een kat geven • lancer des piques à qn.
См. также в других словарях:
goulée — [ gule ] n. f. • XIIe; de l a. fr. goule → gueule ♦ Fam. Grosse bouchée ou gorgée. Par ext. Une goulée d air. « Elle respirait à toutes petites goulées » (Le Clézio). ● goulée nom féminin (ancien français goule, gueule) … Encyclopédie Universelle
brebis — BREBIS. s. f. Quadrupède portant laine, et qui est la femelle du Belier. Brebis blanche. Brebis noire. Lait de brebis. Toison de brebis. Troupeau de brebis. Mener paître les brebis. Brebis galeuse. f♛/b] Proverbialement et figurément, en parlant… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
brebis — [ brəbi ] n. f. • XIIIe; berbis XIe; lat. pop. °berbicem, class. berbecem, var. de vervecem, accus. de vervex 1 ♦ Femelle adulte du mouton. ⇒ agnelle, antenaise, vacive. Lait, fromage de brebis (⇒ 2. brousse, feta, niolo, roquefort) . « Qui sauve … Encyclopédie Universelle
goulée — (gou lée) s. f. 1° Terme populaire. Grosse bouchée. • Ce maudit animal vient prendre sa goulée, Matin et soir, dit il, et des piéges se rit, LA FONT. Fabl. IV, 4. N en faire qu une goulée, manger très avidement quelque chose. 2° Quartier … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
BREBIS — s. f. Quadrupède portant laine, et qui est la femelle du bélier. Brebis blanche. Brebis noire. Lait de brebis. Toison de brebis. Prov., Fuir, éviter une personne comme une brebis galeuse, Fuir, éviter une personne dont le commerce est dangereux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
brebis — (bre bi ; l s se lie : les brebis et les loups, dites : les bre bi z et les loups) s. f. 1° Femelle du bélier. • Ce matin une brebis frappée S est de la main du prêtre et du temple échappée, MAIR. Sophon. V, 4. Fig. En langage… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
GOULÉE — s. f. Grosse bouchée. Il est bas, et ne se dit guère qu en parlant D un homme qui mange avidement de gros morceaux. Il n en a fait qu une goulée. Prov. et fig., Brebis qui bêle perd sa goulée, Quand on parle beaucoup à table, on perd le temps de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
BREBIS — n. f. Femelle du bélier. Brebis blanche. Brebis noire. Lait de brebis. Toison de brebis. Fam., Fuir, éviter une personne comme une brebis galeuse, Fuir, éviter une personne dont le commerce est dangereux ou désagréable. On dit de même figurément… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
GOULÉE — n. f. Gros morceau qu’on avale avidement. Prov. et fig., Brebis qui bêle perd sa goulée. Voyez BÊLER … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
bêler — [ bele ] v. intr. <conjug. : 1> • fin XIIe; lat. balare, belare, onomat. 1 ♦ Pousser un bêlement. « L oiseau chante, l agneau bêle » (Lamartine). La chèvre « se mit à bêler » (Hugo) . ⇒ bégueter, chevroter. 2 ♦ Fig. et fam. Se plaindre sur… … Encyclopédie Universelle
Schaf — 1. An skürw d Schep kan an hian Hokfal umstegh. (Nordfries.) Ein räudig Schaf kann eine ganze Hürde voll anstecken. 2. An suart Schep laat hör egh witi thau. (Nordfries.) 3. Annem nackte Schoffe ies nischte abzuscharen. – Robinson, 240; Gomolcke … Deutsches Sprichwörter-Lexikon